PUBLICIDADE
Projeto da SBB dá voz aos povos indígenas e ultrapassa 13 mil gravações
Um projeto histórico e inédito
Publicado em 14/05/2025 07:54
Novidades

“Quando a Bíblia é na nossa língua, a gente entende com o coração.” A fala é de Salvador, morador da aldeia Aguapiru, em Dourados (MS), o maior núcleo urbano indígena do Brasil. Ele é indígena Kaiwá e há mais de quatro décadas dedica sua vida à tradução da Bíblia para sua língua materna.

Agora, além de tradutor, Salvador se tornou também uma das vozes do projeto +31 Mil Vozes com a Palavra, iniciativa da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) que vai reunir 31.104 gravações — uma para cada versículo da Bíblia. Ele foi o primeiro a gravar seu versículo no estúdio móvel da Rádio Bíblia SBB, estacionado na Missão Evangélica Kaiwá.

A Kombi da SBB já percorreu mais de 18 mil quilômetros, cruzando 117 municípios de 11 estados, além de gravar vozes em escolas, hospitais, igrejas, shoppings e até nas ruas. Já são mais de 13 mil vozes registradas: de autoridades públicas a moradores de rua, passando por estudantes, pastores, indígenas e pessoas com deficiência.

A previsão é que a última gravação seja feita até 2027, tornando essa a única Bíblia em áudio do mundo com cada versículo narrado por uma voz diferente. E o alcance será ainda maior: a SBB já prevê a gravação com 4 mil brasileiros residentes no exterior e pessoas de outras nacionalidades que falam português.

Saiba mais >>

Comentários